Source segments often contain non-translatable elements such as tags, graphics and fields. In most cases, these elements are left ‘as is’ in the target text. The only thing that changes is their position in the target segment. Therefore, these elements are referred to as placeables, since you decide where to place them during translation.

Alchemy CATALYST marks placeable elements underneath with a blue bracketed line and offers special buttons and key combinations to transfer them from the current source segment to the target segment.

image48.jpg

The buttons and key combinations are as follows:

powertranslate002.bmp

point.bmp

Get Current Placeable

image176.gif

ALT + Down

point.bmp

Get Next Placeable

image177.gif

ALT + Right

point.bmp

Get Previous Placeable

image175.gif

ALT + Left

 

note.bmp

Keywords and also treated as Placeables and are marked underneath with a blue bracketed line also.

Inline Tags

Inline tags are found in XML and HTML based documents. These are generally used to describe text emphasis marks such as bold, underline, italic or hyperlinked text. Inline tags are displayed using graphical symbols; image30.gif denotes the start of an inline tag and image31.gif denotes the end of this tag.

inlinetags002.bmp

What do you want to do?

image33.gif  Moving Placeables

image33.gif  Deleting Placeables

image33.gif  Modifying Placeables

image33.gif  Inserting new Placeables

note.bmp

Use the Validate Expert to detect any additional or missing tag errors that may have been introduced during the translation process.